2012-06-192012-06-192010http://revistas.ucr.ac.cr/index.php/rlm/article/view/96501659-1933https://repositorio.ciicla.ucr.ac.cr/handle/123456789/271Por medio de la tradición oral, la fábula y los cuentos fueron pasando de boca en boca. Carmen Lyra, con su gran conocimiento de la literatura, creó la obra: Los cuentos de mi tía Panchita y en ellos utilizó la fábula de animales con carácter didáctico y sentido de crítica social y políticaThrough the oral tradition, the fable and tales were transfered from mouth to mouth, later from text to text. Carmen Lyra, with her great knowledge of the literature, created the work that marked her forever: Los cuentos de mi tía Panchita, and in them she used the animal’s fable with didactic meaning and with the sense of social and politic criticism.Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Costa Ricahttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/cr/Lyra, Carmen, Seud. (1888-1949)FabulaLos cuentos de mi tía PanchitaLa noción de fábula desde el punto de vista del género clásico en la obra de Carmen Lyra "Los cuentos de mi tía Panchita"info:eu-repo/semantics/article